英文で名刺を作成したいとお考えのお客様の参考にしていただけるように、簡単な英文での書き方を用意しました。是非参考にしてください。
英語による肩書き・部署の表記の参考です。海外でお使いになる場合、日本での役職表記が国によっては異なった意味で解釈される場合もありますので、ご了承ください。
※表内の ( ) は、省略可能を表します。
相談役 | Corporate Adviserまたは、Counselor |
---|---|
名誉会長 | Honorary Chairman |
会長 | Chairman of the Board (of Directors) |
社長 | President |
副社長 | Vice-President |
代表取締役 | Representative Director |
専務取締役 | Executive Vice President Executive Director Senior Managing Director |
常務取締役 | Executive Vice President Executive Director Junior Managing Director |
取締役 | Member of the Board of Directors |
監査役 | Auditing Directorまたは、Auditor |
事業部長 | Division Director |
部長 | Department Manager General Manager |
部長代理 | Acting General Manager |
次長 | Deputy Manager Assistant Manager |
課長 | Manager Section Chief |
課長代理 | Acting Manager |
室長・主査 | Manager |
係長 | Manager Senior Staff Subsection Chief |
主任 | Assistant Manager |
支店長 | Branch Manager General Manager |
工場長 | factory manager Plant Manager |
顧問弁護士 | Legal Adviser corporate lawyer |
嘱託社員 | Non-regular Staff |
※当店の名刺は英字表記のレイアウトも承っております。(一部対応不可なデザインがございます。ご了承下さい。)
※英語表記内容に関するご相談・ご質問にはお応えできかねますのでメールでのご連絡などはご遠慮くださいますようお願い申し上げます。
表内の ( ) は、省略可能を表します。
社長室 | Office of the President |
---|---|
企画部 | Planning Department. |
広報部 | Public Relations Department. [Corporate Communication Department. ] |
総務部 | General Affairs Department. |
監査部 | (Management) Audit Div. |
人事部 | Personnel Department. [Human Resources Department.] |
秘書部 | (Office of) Secretariat |
法務部 | Legal Department. |
財務部 | Finance Department. [Corporate Treasury Department.] |
経理部 | Accounting & Finance Department. [General Accounting & Control Div.] |
商品企画部 | Product Planning Department. |
商品管理部 | Product Administration Department. |
商品開発部 | Product Development Department. |
検査部 | Inspection Department. |
物流部 | Logistics Department. |
営業部 | Sales Department. |
本社 | Head office |
支社 | Branch Office |
営業所 | Sales Office |
出張所 | Liaison Office |
※当店の名刺は英字表記のレイアウトも承っております。(一部対応不可なデザインがございます。ご了承下さい。) ※英語表記内容に関するご相談・ご質問にはお応えできかねますのでメールでのご連絡などはご遠慮くださいますようお願い申し上げます。
有限会社・株式会社 | Co.,Ltd. |
---|---|
合名会社 | General Partnership (Corp.) |
合資会社 | Limited Partnership (Corp.) |
会社名を英語表記する際は、「Co.,Ltd. 」と表記します。 これは、Company Limited の省略形で、有限会社でも株式会社でも「Co.,Ltd.
」を使用します。
ただし、欧米では、「会社」というと有限責任会社を意味しますので、英語表記は以下のようになります。
イギリスでの法人表記: Company Limited (=Co.,Ltd.)
アメリカでの法人表記:Corporation (=Corp.) もしくはIncorporated (=Inc.)
※英語表記内容に関するご相談・ご質問にはお応えできかねますのでメールでのご連絡などはご遠慮くださいますようお願い申し上げます。
英語での住所の表記は、住所の狭い範囲から広い範囲へ順に表記します。
番地・町名・区(市、郡)・都道府県・郵便番号・国名といった順に表記します。
(例)
〒652-0802 神戸市兵庫区水木通9-1-3
↓
9-1-3, Mizukidouri, Hyogo-ku, Kobe-shi, HYOUGO, 652-0802 JAPAN
となります。
市名は日本語読みをそのまま書いても、英語で置き換えてもどちらでもかまいません。
(例)
・神戸市
Kobe もしくは Kobe-shi もしくは Kobe-City
・兵庫町
Hyougo もしくは Hyougo-cho もしくは Hyougo Town
・神崎郡
Kanzakigun もしくは Kanzaki-gun もしくは Kanzaki County
大切なことは、相手からの郵便物が正しく届くかどうかですので、日本の郵便配達員さんがわかりやすいように「county(郡)」などはあまり使わないほうがいいでしょう。
※英語表記内容に関するご相談・ご質問にはお応えできかねますのでメールでのご連絡などはご遠慮くださいますようお願い申し上げます。
当店の名刺は英字表記のレイアウトも承っております。
ご注文の際に名刺掲載内容を「英字表記」でご入力下さい。
・シンプルなモノクロ/カラー名刺をお探しなら → スタイリッシュ名刺
・アピールの高いデザインで個性を出したいなら → デザイナーズ名刺
・かわいいイラスト入りの名刺が欲しい!なら → イラスト名刺
・ビジネスでも個性がアピール出来る名刺をお探しなら → ビジネス名刺
・内定ゲット!就活名刺をお探しなら → リクルーティング(就活)名刺
・お店の個性を出したい!ショップカードをお探しなら → お店名刺
※英語表記内容に関するご相談・ご質問にはお応えできかねますのでメールでのご連絡などはご遠慮くださいますようお願い申し上げます。
Copyright (C) 2009 icon. All Rights Reserved.